Немецкий

Союзы weil, da, denn и чем они отличаются

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

чем отличаются союзы

В этот раз поговорим о немецких союзах, которые выражают причину, то есть образовывают придаточные предложения причины. В русском языке это союзы «так как», «потому что», «поскольку». В немецком языке таких союзов три: weil, da, den. Сразу возникает вопрос «Когда же какой союз используется?» С этим и попробуем разобраться.

  1. Грамматическая разница между weil и da

Начнем, пожалуй, с союзов weil и da. В грамматическом плане разницы между этими союзами практически нету. Союз weil и союз da образовывают придаточные предложения, которые строятся абсолютно одинаково. А мы помним, что в придаточных предложениях глагол уходит в конец. Давайте рассмотрим пример.

Heins ist sehr müde, weil (da) er viel arbeiten muss. – Хайнс очень уставший, так как ему приходится много работать.

Ich lerne Deutsch, weil (da) ich mehr Geld verdienen will. – Я учу немецкий, потому что хочу зарабатывать больше денег.

Как видите, союзы взаимозаменяемы. Но по нормам немецкого языка предпочтительнее использовать союз da, если целое предложение начинается с придаточного и союз weil, есть придаточное стоит на втором месте.

Da (weil) Heins viel arbeiten muss, ist er sehr müde. – Так как Хайнсу нужно много работать, он очень уставший.

Da (weil) ich mehr Geld verdienen will, lerne ich Deutsch. – Так как я хочу зарабатывать больше денег, я учу немецкий.

И еще парочка примеров с союзами weil и da:

Er möchte Fußballspieler werden, weil er dann viel reisen kann. (Он хотел бы стать футболистом, потому что тогда он сможет много путешествовать.)

Da er viel reisen will, möchte er Fußballspieler werden. (Поскольку он хочет много путешествовать, он хотел бы стать футболистом.)

Da sie Backschmerzen hat, macht sie einen Termin beim Arzt. (Поскольку у нее болит спина, она пойдет на прием к доктору).

Sie macht einen Termin beim Arzt, weil sie Backschmerzen hat. (Она пойдет на прием к врачу, потому что у нее болит спина.)

 

  1. Смысловая разница между weil и daсмысловая разница

Как мы уже сказала, грамматической разницы между этими союзами нету. Но по смыслу они немного отличаются. Используя союз da, вы обращаете внимание на то, что ваш собеседник уже знает причину выполнения каких-то действий. Союзом weil, вы указываете на причину, которую ваш собеседник еще не знал. Поэтому на вопрос «Почему?», мы не можем ответить союзом da. Рассмотрим несколько примеров:

Warum möchte er Fußballspieler werden? – Weil er viel reisen will. (Почему он хотел бы стать футболистом? – Потому что он хочет много путешествовать.)

Warum macht sie beim Arzt einen Termin? – Weil sie Backschmerzen hat. (Почему она идет к врачу? – Потому что у нее болит спина.)

Очень важно не перепутать союз «da» с таким же по написанию словом da (тут/здесь).

Er ist schon da! – Он уже здесь! 

 

  1. Союзы denn и weil

Приступим к союзу denn (так как). Союз weil легко заменяется союзом denn, но только, если придаточное предложения стоит на втором месте (то есть после главного предложения).

Но есть одно отличие в грамматике. После союза denn следует прямой порядок слов. Глагол не уходит в конец. После denn сначала стоит подлежащее, потом сказуемое (глагол) и следом все остальные члены предложения.

Обратите внимание на следующие примеры:

Marcus ist sehr müde, denn er hat die ganze Nacht gearbeitet. – Маркус устал, так как он работал целую ночь.

Sie kommt morgen nicht, denn sie hat an der Universität eine Prüfung. – Она завтра не придет, потому что у нее экзамен в университете.

Курсы иностранных языков в школе Unilang
  м. Университет
+38-050-617-28-75
ул. Сумская, 78, 3 этаж
+38-093-562-94-49
 
  м. Дворец Спорта
+38-099-511-49-75
пр. Московский, 257, 4 этаж, 401

Email Address

Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

© 2019, Unilang

Телефоны

+38-050-617-28-75

+38-093-562-94-49

+38-099-511-49-75

Search