Немецкий

Идиомы, связанные с погодой

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

Идиомы связанные с погодой

Слова, обозначающие какие-то погодные явления, очень часто используют в идиомах и пословицах. Но не всегда выражения, пословицы и поговорки такими словами связаны с темой погоды.

Предлагаем вам список самых интересных выражений:

1) anno Schnee – давным давно

2) Wer Wind sät, wird Sturm ernten. – что посеешь, то пожнешь

3) bei Nacht und Nebel – скрытно, тайно

4) Nach dem Regen kommt die Sonne. – придет и наше время радоваться

5) Aus dem Regen in die Traufe kommen. – из огня да в полымя

6) bei jemandem gut Wetter machen – взбодрить, улучшить настроение

Sie hatte schlechte Laune und er versuchte bei ihr gut Wetter zu machen. – У нее было плохое настроение и он попытался взбодрить ее.

7) Geh mir aus der Sonne! – Уходи с глаз долой!

8) ein Regen von Vorwürfen / im Hagel der Kritik – под шквалом/градом критики

9) Wind machen – выхваляться, хвастаться

10) vor dem Regen unters Dach kommen – попасть из огня да в полымя, из одной неприятной ситуации в ещё более нежелательную

11) ein Sturm im Wasserglas – делать из мухи слона

12) Alle Wetter! – Вот это да!

13) wie Butter in der Sonne schmelzen – исчезнуть

14) Sonne im Herzen haben – быть очень добрым

15) jemandes Herz im Sturm erobern – добиваться взаимности (настойчиво)

16) im Regen stehen gelassen werden – оставить без поддержки, бросить на произвол судьбы

Als er umgezogen hat, wurde sie im Regen stehen gelassen. – Когда он переехал, он оставил ее без поддержки.

Погода идиомы

17) im Nebel der Frühgeschichte – утонуть в предысториях

18) vom Frost befallen sein – заболеть

19) Ein Gewitter ist im Anzug. – приближается гроза (надвигается что-то плохое)

20) Wind und Wetter trotzen – вопреки обстоятельствам

21) von etwas Wind bekommen – узнать о чем-либо

22) seinen Niederschlag finden – найти свое призвание

Sie hat in ihrem Leben viel gemacht, aber nur jetzt hat sie ihren Niederschlag gefunden. – Она многим занималась в своей жизни, но только сейчас нашла свое призвание.

23) jemanden in den Wind schießen – больше не иметь дело с кем-то

24) mit der Stange im Nebel stochern – заподозрить в чем-то

25) ein warmer Regen – неожиданный заработок, прибыль

26) ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter machen – сморщиться, помрачнеть

Wenn sie diese Nachricht hört, wird sie ihr Gesicht wie drei Tage Regenwetter machen. – Когда она услышит эту новость, она точно помрачнеет.

27) ein Sturm des Beifalls – буря оваций

28) Schnee von gestern / vom vergangenen Jahr – неактуальный, неинтересный, устарелый

29) Sturm läuten – вызывать тревогу

30) wie ein Blitz / wie ein geölter Blitz – очень быстро, молниеносно

31) sein Fähnchen nach dem Wind hängen – идти куда ветер дует; приспосабливаться

32) wegen Nebel ausfallen – не произойти (про событие)

33) bei Wind und Wetter – всегда, при любой погоде

Bei Wind und Wetter sind wir fertig dir zu helfen. – Мы готовы тебе всегда помочь.

34) gegen etwas Sturm laufen – быть против идей, задумок

35) die Ruhe vor dem Sturm – затишье перед бурей

Das war nur die Ruhe vor dem Sturm! Alles Interessantes wird noch passieren. – Это было только затишье перед бурей. Все интересное еще произойдет.

Разнообразьте свою речь полезными идиомами!

Курсы иностранных языков в школе Unilang
  м. Университет
+38-050-617-28-75
ул. Сумская, 78, 3 этаж
+38-093-562-94-49
 
  м. Исторический музей
СКОРО ОТКРЫТИЕ

Email Address

Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

© 2019, Unilang

Телефоны

+38-050-617-28-75

+38-057-755-10-02

+38-093-562-94-49

Search