Всем добрый день! Сегодня мы с вами поговорим о фразовых глаголах и выражениях, посвященных одежде, ее примерке, покупке и всему, что с ней связано.
Итак, приступаем:
- Put on – надевать предмет одежды.
He put on his coat and looked at the mirror. Он надел пальто и взглянул на себя в зеркало.
- Take off – снимать предмет одежды, разуваться.
You should take off your shoes when you enter the room. Тебе следует разуться перед тем, как войти в комнату.
- Try on – примерять предмет одежды.
When you are in the store you should always try things on before you buy. Находясь в магазине, тебе следует всегда примерять вещь перед покупкой.
- Pull on – натягивать (свитер, обувь).
She managed to pull on that sweater, but it was too small. Ей удалось натянуть на себя тот свитер, но он оказался очень мал.
- Dress up – наряжаться, красиво одеваться.
Everybody tries to dress up for Christmas party. Все стараются нарядиться на рождественскую вечеринку.
- Dress down – одеваться попроще, не наряжаться особо.
You do not have to dress up. It is just a picnic. You can dress down. Нет особой необходимости наряжаться. Это просто пикник. Оденься попроще.
- Do up – застегивать (на пуговицы или другую застежку), завязывать шнурки.
Although she is only three, she can do up her shoelaces. Хотя ей всего и 3 года, она уже умеет самостоятельно завязывать шнурки.
- Zip up – застегивать молнию.
It is so windy outside. Zip up your coat. На улице сильный ветер. Застегни молнию на своем пальто.
- Unzip – расстегивать молнию.
Please, help her to unzip her jacket. Пожалуйста, помоги ей расстегнуть куртку.
- Hang up – повесить, вешать.
Please, hang up this suit there. Пожалуйста, повесь этот костюм туда.
- Hang out – развешивать на вешалки.
One of your duties will be to hang out all dresses. Одной из твоих обязанностей будет развешивать на вешалку все эти платья.
- Wrap up – закутываться, заворачивать в теплую, плотную одежду или одеяло.
If you are cold, wrap up in a warm blanket and drink a cup of hot tea. Если тебе холодно, то закутайся в одеяло и выпей чашку горячего чая.
- Throw on – набросить, накинуть какой-либо предмет одежды.
He threw on his raincoat and took an umbrella. Он набросил плащ и взял зонтик.
- Wear out – изнашиваться.
My coat is worn out. Мое пальто износилось.
- Wear in – разнашивать (особенно обувь).
You should wear your boots in before winter. Тебе нужно разносить эти сапоги до зимы.
Если речь идет о покупке одежды, то также употребляются следующие фразовые глаголы:
- Shop around – ходить по магазинам, не обязательно с целью что-либо приобрести.
Let's shop around on Sunday. Давай пройдемся по магазинам в воскресенье.
- Pick out – выбирать.
If you want I can help you to pick out a wedding dress. Если хочешь, я помогу тебе с выбором свадебного платья.
- Sell out – распродавать одежду или другой товар.
The hats had been already sort out when I came to the shop. Шляпы уже распродали к тому моменту, когда я пришла в магазин.
Надеемся, эта подборка поможет вам чувствовать себя уверенней в разговорной речи. Успехов вам в изучении фразовых глаголов!