Английский

Обзор на типичные ошибки при изучении грамматики английского языка. Часть 2

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

Грамматика

Добрый день! Мы с вами уже начали говорить о самых распространенных ошибках изучения грамматики английского языка и способах их решения в 1 части.

Итак, продолжаем:

  1. Подмена вспомогательных глаголов do/does/did формами глагола to be (is, am, are; was, were) в вопросительных предложениях.

Например, Was he buy? вместо Did he buy? Почему так происходит? Чаще всего эта проблема возникает, потому что у изучающих нет четкого разграничения двух понятий – вспомогательный глагол и форма глагола to be. Чтобы решить эту проблему, необходимо рассматривать глагол to be только как глагол, который переводится как – быть, существовать. Если вы четко запомните, что вспомогательные глаголы перевода не имеют, то строя вопрос в английском языке, вы должны мысленно спросить себя: «Правильно ли я строю предложение», если вы все делаете верно, то в вашем вопросе, при переводе на русский язык, одно слово останется непереведенным, это и будет вспомогательный глагол. Если же вы перевели все слова, то это означает, что вы или пропустили  вспомогательный глагол, или заменили его.

  1. Неправильное использование притяжательных (my, his, her, mine, etc.) и объектных местоимений (me,you,him,her).

На первый взгляд кажется, что эти местоимения одинаковые по выражению значения. К примеру, him - his оба слова переводятся одинаково его. Но в первом случае, это Я встретил его вчера (I met him yesterday), а во втором  - Это его собака (This is his dog). Значит, при выборе местоимения нам необходимо учитывать принадлежит нам что- либо или нет. Если за местоимением следует существительное, то мы выбираем притяжательное, а если же это дополнение – объектное местоимение.

Обучение

  1. Неправильное использование времен английского языка.

Самой распространенной ошибкой при решении этой проблемы является игра, к которой прибегает большинство людей, – «Угадайка». Не умея точно аргументировать выбор того или иного времени, люди начинают говорить наугад до тех пор, пока не попадут на правильный ответ или вариант. Мы категорически не рекомендуем это делать. Ведь единственный путь к пониманию, какое же время необходимо использовать – это размышление над предложением. Недостаточно просто выучить, как строятся времена в английском языке, нужно выучить аспекты их употребления. Глядя на предложение, мы должны разобраться, как именно происходит действие, и на основе наших размышлений подбирать нужное время. Не существует случаев использования какого-либо из времен, которое было бы невозможно объяснить правилом.

  1. Использование will/would в if clause.

Все мы привыкли к тому, что в русском языке условные предложения так или иначе связаны с будущим. Поэтому переводя дословно – Если я увижу его завтра, то дам ему новую книгу будет выглядеть так – If I will see him tomorrow, I will give him a new book. If I will see him tomorrow не существует. Правильный вариант перевода -  If I see him tomorrow, I will give him a new book. Это 1 тип условного предложения. То же самое касается и 2 типа условных предложений. If we had a lot of money, we would buy a new car. Will/would используется только в основной части. И не забывайте также о том, что порядок частей в условном предложении может меняться. Не всегда на 1 месте стоит условная часть, может быть и основная.

Успехов вам в изучении грамматики!

Курсы иностранных языков в школе Unilang
  м. Университет
+38-050-617-28-75
ул. Сумская, 78, 3 этаж
+38-093-562-94-49
 
  м. Дворец Спорта
+38-099-511-49-75
пр. Московский, 257, 4 этаж, 401

Email Address

Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

© 2019, Unilang

Телефоны

+38-050-617-28-75

+38-093-562-94-49

+38-099-511-49-75

Search