+38-057-755-10-02
+38-050-617-28-75
+38-093-562-94-49
Языковая школа в Харькове

Для студентов школы - блог

Как правильно читать книги на английском языке

1. ЧИТАЙТЕ КНИГИ ДЛЯ ВАШЕГО УРОВНЯ

Если вы читаете текст, а в нем 50% не понятных для вас слов, это значит, что вы выбрали книгу, не подходящую для вашего уровня. Сейчас полно адаптированной литературы - на любой вкус, для любой ступени знания - выбирайте, не стесняйтесь. Можно, например, найти такие книги наrutracker.org. Из того, что вы читаете, должно быть понятно 90%, минимум 80%.

2. ВЫДЕЛЯЙТЕ ТОЛЬКО КЛЮЧЕВЫЕ И ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ СЛОВА

Незнакомые слова в тексте - это нормально. За счет них должно происходить пополнение словарного запаса. Выделяйте в тексте хайлайтером только ключевые и часто встречающиеся слова. Не тратьте время и силы на те, без которых и так все понятно. Ключевые слова - это те слова, без перевода которых вы не уловите даже общую суть предложения. Часто встречающиеся слова - это те, которые постоянно мелькают в тексте или те, которые вы неоднократно слышали или видели где-то в другом месте. Короче, они на слуху, и вы чувствуете, что они часто используются в принципе. Такой подход еще поможет вам увидеть, сколько вообще на странице для вас ключевых и часто встречающихся слов, много ли их, ваш ли это уровень.

3. ПЕРЕВОДИТЕ И ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТИ СЛОВА

Как вы уже поняли, ключевые и частые должны быть переведены. Ключевые лучше переводить в процессе, иначе суть будет неясна (кстати, классно в букридере это делать и удобно), а часто встречающимися можно заняться по окончании чтения, чтобы не прерывать процесс и не уставать. Не подписывайте перевод над самим словом, иначе вы его не запомните. Это такой психологический момент. Подпишите его на полях, проведя стрелочку. После того как закончили читать, пробегитесь по всем новым словам и посоставляйте с ними пару предложений вслух, чтобы они хоть немного усвоились и запомнились, а также постепенно входили в ваш активный словарный запас.

4. ЧИТАЙТЕ ВСЛУХ

Читать нужно обязательно вслух (хотя бы шепотом). Дело в том, что, когда мы читаем вслух, наш мозг считает это за речь, по сути мы говорим, мы практикуемся. Когда читаем про себя, работает лишь зрительная память, которая тут практически не поможет. Несколько раз перечитывайте слова или выражения, которые хотите запомнить. Представьте, что вы кому-то эти фразы говорите.

5. УЛАВЛИВАЙТЕ ОБЩУЮ СУТЬ

Для того, чтобы читать в оригинале (или адаптированную литературу, не обязательно понимать каждое слово. Достаточно понимать общую суть. Особенно это касается новичков и среднячков. Расслабьтесь при чтении, не нужно думать о том, как переводится отдельное слово или предлог. Помните: в английском языке понимать нужно ВСЁ предложение сразу, а не по частям. Это одна из наиболее частых ошибок у тех, кто начинает читать по-английски. Улавливайте СУТЬ ВСЕГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ, а не каждого слова в отдельности, потому что в английском одно и то же слово постоянно меняет свое значение в зависимости от контекста, помните об этом.